Saundaryalahari 43 beschreibt die Haare der Göttin:
धुनोतु ध्वान्तं नस्तुलित-दलितेन्दीवर-वनम्
घन-स्निग्ध-श्लक्ष्णं चिकुर-निकुरम्बं तव शिवे ।
यदीयं सौरभ्यं सहजमुपलब्धुं सुमनसो
वसन्त्यस्मिन्मन्ये वल-मथन-वाटी-विटपिनाम् ॥४३॥
dhunotu dhvāntaṃ nas tulita-dalitêndīvara-vanaṃ
ghana-snigdha-ślakṣṇaṃ cikura-nikurambaṃ tava śive |
yadīyaṃ saurabhyaṃ sahajam upalabdhuṃ sumanaso
vasanty asmin manye vala-mathana-vāṭī-viṭapinām || 43||
Dein dichtes, glänzendes weiches Haar, holde Göttin!, das den aufgeblühten Indīvara-Blumen gleicht, möge unsere Finsternis abschütteln!
Ich glaube, die Sumanas-Blumen von den Bäumen in Indras Garten wohnen darin, um seinen natürlichen Duft zu erlangen.
dhvānta = Finsternis; cikura = Haar; nikuramba = Menge; dalita = aufgeblüht; viṭapin = Baum; vāṭī = Garten; valamathana = Indra.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen