Freitag, 3. Oktober 2008

Srngarasataka 22 (Bhartrhari)

उपरि घनं घनपटलं
तिर्यग्गिरयोऽपि
नर्तितमयूराः |
क्षितिरपि
कन्दलधवला
दृष्टिं
पथिकः क्व पातयतु || 22 ||
upari ghanaṃ ghana-paṭalaṃ
tiryag girayo 'pi nartita-mayūrāḥ |
kṣitir api kandala-dhavalā
dṛṣṭiṃ pathikaḥ kva pātayatu || 22 ||
Oben die dichte Wolkenmasse;
um ihn herum die Berge, auf denen Pfauen tanzen.;
und die Erde ist weiß von Kandala-Blüten:
wohin soll der Wanderer seinen Blick wenden?
Metrum: Arya
Kosambi 22 = Chowkhamba 92

tiryañc = wagerecht; das wagerechte, Tier.kandala = "kandalaih kandaih" (Dhanasaragani). kanda = Amorphophallus Campanulatus (MW)


Amorphophallus bulbifer
http://en.wikipedia.org/wiki/Amorphophallus

Keine Kommentare: